APIプラットフォームによる国際化
私たちは最近、APIの翻訳を実装する、このAPIのプラットフォームで、このトリッキーな主題については
APIプラットフォーム、どこにでもAPIプラットフォーム!
私たちは、APIで翻訳を実行するこのトリッキーな主題に関して、そして、特にthe great article of Locastic
我々のプロジェクトの1つについては、我々はまた、我々の最愛のAPIプラットフォームでのINTLを実装するにはかなりきちんとしたソリューションを見つける!
まず、ロケールパラメータとロケールエンティティを使用してロケールや言語リファレンスを管理します.
パラメータを追加します.
< div >
< tag >ロケールエンティティを使用し、データベースに新しいロケールを追加することもできます.Localeエンティティはパラメーターを優先します.データベースにロケールがない場合は、パラメータconfigp >
<現地>🏁
< div class ="LagagCount - gig - Link - tag "
"スクリプトのID "https://gist.github.com/Nightbr/03daa5a69e8df257c7d1d1e76d94736c.js//>
< div >
<小野寺>設定とパラメータの切り替えを扱う小さなlocearePopository << P >
< div class ="LagagCount - gig - Link - tag "
"スクリプトのID "https://gist.github.com/Nightbr/4f622e5c5a1ef1991b28759c267bd61f.js//>
< div >
<高橋潤子>**この項目の翻訳は古いバージョンが元になっています**p >
< hr/>
現時点で私たちのエンティティを翻訳する必要があります!p >
<翻訳> API Platformを使用して、変換可能な実体を管理します.p >
< P >かなり簡単!我々は、我々の実体に我々の翻訳可能なふるまいを与えるために、教義翻訳可能な延長Docに続いただけでした.以下に翻訳可能なエンティティの例を示します.
< div class ="LagagCount - gig - Link - tag "
"スクリプトのID "https://gist.github.com/Nightbr/71c8eeae311270a3f2ee13734f310c49.js//>
< div >
< div class ="LagagCount - gig - Link - tag "
"スクリプトのID "https://gist.github.com/Nightbr/823625d2b9747450d526377ba191635b.js//>
< div >
< P >かなり簡単ですね.👌
< hr/>
ここでは、マジックトリックです.p >
< div class ="LagagCount - gig - Link - tag "
"スクリプトのID "https://gist.github.com/Nightbr/4ae0006a72ff721efec57c485bb5663e.js//>
< div >
< em > APIを呼び出すときには、特定のロケールに対してデータを取得します.リクエストのヘッダにロケールを渡すことでこれを行うことができます.< br/>
<> P >
クラスをハイライト表示する
ロケールがNULLかサポートされていない場合は、デフォルトのロケールを使用します.p >
< hr/>
< P >❤️ 私はこのソリューションが大好きですので、Symphonyアプリケーションで主に使用される教義翻訳のような標準ライブラリを使用します.p >
これを追加すると、ステートレスであり、REST RESTになります( < em > get/post/put < em/em >)p >
<高橋潤子>**この項目の翻訳は古いバージョンが元になっています**p >
例えば、我々はAPIロケール終点を通して利用可能なロケールを取得して、フラグを表示する🇫🇷 ボタンを編集✏️. 「Edit」ボタンをクリックすると、正しいフォームデータの編集フォームに移動します.そして、フォームを送信するときには、< em > X - locale ヘッダを選択した言語に設定します.p >
<堀田>
フロントエンドの使い方
注意:このアプローチでは、すべての言語に対して同じ実体IDを持っています.会社ID = 42は、常に異なる言語で会社42です.翻訳可能な注釈フィールドのみが変更されます.それで、それがあなたのユースケースでOKであることを確認してください.私は、intl問題のユニークで完全な解決があると思いません< em > < em >
コメントありがとうございました.🚀
媒体からの< p > : < p >
< div class ="Lagagchen - chen link "
Doctrine Translatable Extension
< div >
<市川>
< div class ="ltag github readmeタグ"
< div class ="readme概要"
< div >
< div class ="ltag github本体"
< div class ="md "データパス="Readme . md "> < articleクラス="Markdown Body Entry Content Container LG "itemprop = "text "> < p dir dir "auto "> API intl
<山田>
< div >
< br/>
< div >
< br/>
< div >
< br/>
APIプラットフォーム、どこにでもAPIプラットフォーム!
私たちは、APIで翻訳を実行するこのトリッキーな主題に関して、そして、特にthe great article of Locastic
我々のプロジェクトの1つについては、我々はまた、我々の最愛のAPIプラットフォームでのINTLを実装するにはかなりきちんとしたソリューションを見つける!
まず、ロケールパラメータとロケールエンティティを使用してロケールや言語リファレンスを管理します.
パラメータを追加します.
< div >
< tag >ロケールエンティティを使用し、データベースに新しいロケールを追加することもできます.Localeエンティティはパラメーターを優先します.データベースにロケールがない場合は、パラメータconfigp >
<現地>🏁
< div class ="LagagCount - gig - Link - tag "
"スクリプトのID "https://gist.github.com/Nightbr/03daa5a69e8df257c7d1d1e76d94736c.js//>
< div >
<小野寺>設定とパラメータの切り替えを扱う小さなlocearePopository << P >
< div class ="LagagCount - gig - Link - tag "
"スクリプトのID "https://gist.github.com/Nightbr/4f622e5c5a1ef1991b28759c267bd61f.js//>
< div >
<高橋潤子>**この項目の翻訳は古いバージョンが元になっています**p >
< hr/>
現時点で私たちのエンティティを翻訳する必要があります!p >
<翻訳> API Platformを使用して、変換可能な実体を管理します.p >
< P >かなり簡単!我々は、我々の実体に我々の翻訳可能なふるまいを与えるために、教義翻訳可能な延長Docに続いただけでした.以下に翻訳可能なエンティティの例を示します.
< div class ="LagagCount - gig - Link - tag "
"スクリプトのID "https://gist.github.com/Nightbr/71c8eeae311270a3f2ee13734f310c49.js//>
< div >
< div class ="LagagCount - gig - Link - tag "
"スクリプトのID "https://gist.github.com/Nightbr/823625d2b9747450d526377ba191635b.js//>
< div >
< P >かなり簡単ですね.👌
< hr/>
But how can this work? Where is the magic trick? How can I know which locale is use or how can I add new languages and translations?
ここでは、マジックトリックです.p >
< div class ="LagagCount - gig - Link - tag "
"スクリプトのID "https://gist.github.com/Nightbr/4ae0006a72ff721efec57c485bb5663e.js//>
< div >
< em > APIを呼び出すときには、特定のロケールに対してデータを取得します.リクエストのヘッダにロケールを渡すことでこれを行うことができます.< br/>
<> P >
クラスをハイライト表示する
X-LOCALE: fr
< div >ロケールがNULLかサポートされていない場合は、デフォルトのロケールを使用します.p >
< hr/>
< P >❤️ 私はこのソリューションが大好きですので、Symphonyアプリケーションで主に使用される教義翻訳のような標準ライブラリを使用します.p >
これを追加すると、ステートレスであり、REST RESTになります( < em > get/post/put < em/em >)p >
<高橋潤子>**この項目の翻訳は古いバージョンが元になっています**p >
例えば、我々はAPIロケール終点を通して利用可能なロケールを取得して、フラグを表示する🇫🇷 ボタンを編集✏️. 「Edit」ボタンをクリックすると、正しいフォームデータの編集フォームに移動します.そして、フォームを送信するときには、< em > X - locale ヘッダを選択した言語に設定します.p >
<堀田>
フロントエンドの使い方
注意:このアプローチでは、すべての言語に対して同じ実体IDを持っています.会社ID = 42は、常に異なる言語で会社42です.翻訳可能な注釈フィールドのみが変更されます.それで、それがあなたのユースケースでOKであることを確認してください.私は、intl問題のユニークで完全な解決があると思いません< em > < em >
コメントありがとうございました.🚀
媒体からの< p > : < p >
< div class ="Lagagchen - chen link "
Doctrine Translatable Extension
< div >
<市川>
< div class ="ltag github readmeタグ"
< div class ="readme概要"
/ APIプラットフォームによる国際化:Titouan Benoit チオトゥアンベノット・ 2018年10月2日・ 中
Synfony 4 Flexを使用したAPIプラットフォームの翻訳https://medium.com/ティツィアンベノイット/インターナショナル
< div >
< div class ="ltag github本体"
< div class ="md "データパス="Readme . md "> < articleクラス="Markdown Body Entry Content Container LG "itemprop = "text "> < p dir dir "auto "> API intl
<山田>
< div >
< br/>
< div >
< br/>
< div >
< br/>
Reference
この問題について(APIプラットフォームによる国際化), 我々は、より多くの情報をここで見つけました https://dev.to/nightbr/internationalization-with-api-platform-the-other-way-53m3テキストは自由に共有またはコピーできます。ただし、このドキュメントのURLは参考URLとして残しておいてください。
Collection and Share based on the CC Protocol