技術英語 > Perhaps the ship's stabilizers are not [operating at peak efficiency].
@ Star Trek Voyager > JETREL
http://qiita.com/7of9/items/326f69d135efc46f9be4
の続き。
Tuvokの打ったビリヤードのショットは Logic would dictate that ...というものにはならずにcorner pocket にまっすぐに落下。
そこでTuvokの言った言葉
Perhaps the ship's stabilizers are not operating at peak efficiency.
論理的人種であるTuvokはジョークも言わないというドラマの設定であるので、上記の言葉が真面目な分析から来たのかは不明。
at peak efficiency
上記は at the peak efficiency
のように定冠詞はつかない。
文法的にどういうものなのかは把握できていない。
theなしの実例はgoogle検索でいくつも出てくる。google
keep the power plant operating at peak efficiency
at the peak of construction
の形で of xxxという場合は(おそらく)限定用法になり、theがつく。
environmental and health training to as many as 75,000 construction workers from over 80 countries at the peak of construction.
同様に at the peak of efficiency
と言えなくもないと思う。
Author And Source
この問題について(技術英語 > Perhaps the ship's stabilizers are not [operating at peak efficiency].), 我々は、より多くの情報をここで見つけました https://qiita.com/7of9/items/757e6b9f9e1d67479aae著者帰属:元の著者の情報は、元のURLに含まれています。著作権は原作者に属する。
Content is automatically searched and collected through network algorithms . If there is a violation . Please contact us . We will adjust (correct author information ,or delete content ) as soon as possible .