amazonMarketplaceWebServiceのcondition変換用関数
amazon の MarketplaceWebServiceを使うときに混乱しやすい、conditionの値。
送信するときには英語名なのに、レポートで取得するときには数字で帰ってくるし、画面上には日本語で表示しないといけないし。
というわけで、変換するための関数です。
※※ソースの中に日本語入れると文字化けするのはなぜ???
//ex. $searchArray=array("jp"=>"中古品-可"),$keyName=number とすると
//日本語表記で「中古品-可」のステータスの番号を返す
function getConditionValue($searchArray,$keyName){
$array=array(
"11"=>array(
"number"=>"11",
"jp"=>"新品",
"en"=>"New",
),
"1"=>array(
"number"=>"1",
"jp"=>"中古品-ほぼ新品",
"en"=>"UsedLikeNew",
),
"2"=>array(
"number"=>"2",
"jp"=>"中古品-非常に良い",
"en"=>"UsedVeryGood",
),
"1"=>array(
"number"=>"3",
"jp"=>"中古品-良い",
"en"=>"UsedGood",
),
"4"=>array(
"number"=>"4",
"jp"=>"中古品-可",
"en"=>"CollectibleAcceptable",
),
);
foreach($array as $key=>$val){
foreach($searchArray as $searchKey=>$searchVal){
if($val[$searchKey]==$searchVal){
return $val[$keyName];
}
}
}
return false;
}
Author And Source
この問題について(amazonMarketplaceWebServiceのcondition変換用関数), 我々は、より多くの情報をここで見つけました https://qiita.com/cottontonton/items/52c88b165a3a614a5e3c著者帰属:元の著者の情報は、元のURLに含まれています。著作権は原作者に属する。
Content is automatically searched and collected through network algorithms . If there is a violation . Please contact us . We will adjust (correct author information ,or delete content ) as soon as possible .