深層学習とかでの、「帰納」「演繹」、由来等が調べにくかったので、表にまとめた。演繹は中国語、帰納は日本語かな。


概要

(タイトルの通り)

結果

■演繹 備考
1 英語
deduction 帰納は、Induction。このinとdeの対比は、日本語の漢字に比して、スキっとしています。
2 意味の説明 by Wikipedia※1
演繹(えんえき、英: deduction)は、一般的・普遍的な前提から、より個別的・特殊的な結論を得る論理的推論の方法である。
3 漢字の由来(成語由来)
『「演繹」は、中国の思想家・朱熹(しゅき)が書いた文章から使われるようになった言葉です。』※2 中国由来です。帰納は、下記の表のとおり、そうじゃないです。
4 帰納法、演繹法とかの文脈で使われた最初
『この「帰納」と「演繹」という言葉は、現在でも使われている語ですね。これは、西先生が訳したものだと言われています。この「百学連環」講義の数年後、明治7年に刊行した『致知啓蒙』でも、一旦は「鉤引〔deduction〕」「套挿〔induction〕」と訳した上で、「演繹」「帰納」としています。』※3
5 帰納、演繹がどっちがどっちかの覚え方(私見)
演繹の「演」の演じるという文字で、方向性を感じれませんかね。 (ちょっと、弱いですね。こんがらがりそう。。。)

※1 出典: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%BC%94%E7%B9%B9
※2 出典: https://gimon-sukkiri.jp/deduction/
※3 出典: https://dictionary.sanseido-publ.co.jp/column/100gaku85

■帰納 備考
1 英語
Induction 演繹は、deduction。このinとdeの対比は、日本語の漢字に比して、スキっとしています。
2 意味の説明 by Wikipedia ※5
帰納(きのう、英: Induction、希: επαγωγή(エパゴーゲー))とは、個別的・特殊的な事例から一般的・普遍的な規則・法則を見出そうとする論理的推論の方法のこと。
3 漢字の由来(成語由来)
『この言葉は、明治時代の日本で、英語の訳語として作り出された言葉です。』※4 演繹と違って日本語漢字というか、中国由来じゃないみたいです。
4 帰納法、演繹法とかの文脈で使われた最初
(演繹にも同じことを記載しました。再掲。)『この「帰納」と「演繹」という言葉は、現在でも使われている語ですね。これは、西先生が訳したものだと言われています。この「百学連環」講義の数年後、明治7年に刊行した『致知啓蒙』でも、一旦は「鉤引〔deduction〕」「套挿〔induction〕」と訳した上で、「演繹」「帰納」としています。』※3
5 帰納、演繹がどっちがどっちかの覚え方(私見)
帰納の「納」の納めるという感じで方向性を感じとれませんかね。 (ちょっと、弱いですね。こんがらがりそう。。。)

※4 出典: https://gimon-sukkiri.jp/deduction/
※5 出典: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B8%B0%E7%B4%8D

参考にした記事

https://gimon-sukkiri.jp/deduction/
https://dictionary.sanseido-publ.co.jp/column/100gaku85